L’altro sguardo

Scendono dall’alto, 

seguendo un percorso lungo,

non segnato, spesso in balia del vento, 

mutevole e dispotico. 

Un viaggio senza riferimenti, 

sospeso in un pallore bianco-grigio.

Fiocchi, 

leggeri capolavori di architettura cristallina, 

si sfiorano, incrociano le loro strade senza ritorno 

sino alla terra, che da laggiù lentamente 

sembra venire loro incontro.

La forza di gravità è loro ignota 

e al loro sguardo sono gli alberi sfuggenti a salire 

verso il punto dove la neve nasce. 

Dove il viaggio si ferma si decide 

il destino della loro sopravvivenza: 

rami d’albero curvi dal peso, 

ripidi tetti, rocce a picco, 

tormentate strisce d’asfalto, 

parabrezza percorsi da spazzole assassine, 

versanti soleggiati per una vita breve 

o gelidi canaloni a Nord 

per restare ancora, 

fino alla prossima vita.

© Stefano Zardini

The other gaze 

They descend from above, 

down long swirling slides, 

buffeted often by the whims 

of a despotic, erratic wind.

Spiraling downward through nothing, 

suspended in a grey-white pallor.

Flakes, 

flimsy masterpieces of sparkling architecture, 

brushing and interweaving 

in their routes of no return down to the earth, 

which seems to slowly rise up to meet them. 

They know not about the force of gravity 

And to their gaze the elusive trees rise up 

Towards the point where the snow is born. 

Where the journey ends

their survival is decided: 

branches bowed under the weight, 

steep roofs, sheer rock faces, 

winding tarmac roads, 

window-screens swiped by wipers, 

sunny slopes for a short life

or freezing North-facing gullies 

in which to lie, 

until the next life arrives. 

 

© Stefano Zardini

Ambiente.

Indietro
Indietro

La negazione della disciplina della Ragione @ The negation of the discipline of Reason

Avanti
Avanti

Tracce @ Traces